Talk legal to me
最終更新日:2023年9月1日
IMPORTANT NOTE: The English version of this document will govern our relationship - this translated version is provided for convenience only and will not be interpreted to modify the English version. For the English version, please see the HubSpot Legal Stuff page.
最終更新日:2023年9月1日
重要なお知らせ:皆さまと当社の契約関係は本文書の英語版が規定します。本文書の日本語版は皆さまの利便性向上のみを目的として提供されており、本文書の英語版が規定する契約関係には影響を与えません。本文書の英語版については「HubSpot Legal Stuff(HubSpot各種法的文書)」のページをご覧ください。
お客さまがHubSpot Canada Inc.と契約を締結する場合、下記の規定(以下、「カナダ - 法域別規約」)がお客さまに適用され、本契約の一部として含まれます。「カナダ - 法域別規約」と本契約で別途定められる条件との間に矛盾があった場合、本「カナダ - 法域別規約」の条項が優先されます。
a. 法の順守。
一般規約の「法の順守」条項の第1文は、次の内容に置き換えられます。「当社は、当社によるサブスクリプションサービス、コンサルティングサービスおよびお客さまデータの処理の提供において、カナダの全ての連邦法および州法(該当する場合)を順守します。」
一般規約の「法の順守」条項に規定された要件に加えて、お客さまは、カナダの輸出入許可法(Export and Import Permits Act)、国際連合法(United Nations Act)、特別経済措置法(Special Economic Measures Act)、国外の腐敗高官の犠牲者に報いる処罰法(Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act)の順守を含め、カナダ連邦政府グローバル連携省貿易管理局が管理する制裁プログラムを順守するものとします。
また、お客さまには、ケベック法第25条(個人情報保護に関する立法条項の近代化法(Privacy Legislation Modernization Act)、旧「ケベック州法案64」)の順守義務が適用される可能性があります。データのプライバシー保護およびセキュリティーに関する当社のプログラムの詳細を確認し、リスク評価を実施するには、HubSpotのTrust Center(英語)をご覧ください。
b. サービス契約。
本契約は、サービス提供に関する契約であり、物品販売の契約ではありません。オンタリオ州の動産担保法(Personal Property Security Act、PPSA)またはカナダ連邦政府もしくは州政府によって今後制定される可能性のある実質的に同種の法律の規定は、本契約には適用されません。
c. 英語版。
契約当事者は、本契約およびそれに関連する他の契約、文書、または通知を英語で作成することを明示的に要求しています。The parties have expressly required that the present Agreement and any other contract, document or notice relating thereto be drafted in the English language. Les parties aux présentes ont expressément exige que le présent contract et tout autre contract, document ou avis y afferant soient rédiges en langue anglaise.